November 18, 2009

¿Kekou kele?? ¿Qué es eso?

El error de muchos de los occidentales que llegamos a China es creer que con el inglés podemos con todo y en todos lados, pero el Mandarín tienen poca filtración del inglés.

Muchas cosas y lugares que son conocidos en inglés, tienen su propia traducción al Mandarín. Aquí algunos ejemplos:

纽约             Niǔ yuē           New York

巴黎             Bā lí                  Paris

墨西哥        Mò xī gē          Mexico

可口可乐   Kě kǒu kě lè   Coca Cola

沃尔玛       Wò ěr mǎ         Wal-Mart

邮件            yóu jiàn           mail

Recomendación: si viajan o piensan radicar en China, lleven guías o bien, aprendan muy bien como darse a entender a señas, eso siempre da buenos resultados.

Written by:

Filed Under: China en paralelo, Mandarín

Tags:

Trackback URL: http://www.enlacechina.com.mx/2009/11/%c2%bfkekou-kele-%c2%bfque-es-eso/trackback/

Leave a reply

* means field is required.

*

*